Logo do repositório
 

FCSH: DEPOR - Dissertações de Mestrado

URI permanente para esta coleção:

Navegar

Entradas recentes

A mostrar 1 - 10 de 457
  • Eu-outros, nós-outros: os lugares da mulher portuguesa em Viver com os outros, de Isabel da Nóbrega, e Assembleia de mulheres, de Natália Nunes
    Publication . Rodrigues, Maria Beatriz Simões; Silva, Joana Rodrigues Meirim da; Pereira, João Carlos Vitorino
    Através da leitura de dois romances de 1964, Viver com os outros, de Isabel da Nóbrega, e Assembleia de mulheres, de Natália Nunes, a presente dissertação pretende abordar os diferentes lugares que a mulher ocupa na sociedade portuguesa da década de 60. Num primeiro momento, procedemos à caracterização do percurso biobibliográfico das autoras estudadas, passo essencial para contextualizar a ainda pouca atenção crítica consagrada a estas duas escritoras. Num segundo momento, analisamos os dois romances, assim como outras obras da autoria de Isabel da Nóbrega e de Natália Nunes, a partir de três eixos, correspondentes a três dimensões da relação entre mulher e homem/sociedade/mundo: a sexualidade, o trabalho e a identidade social, e o lugar doméstico. As mulheres definemse não pelos lugares que lhes são atribuídos, mas sim pelo que reivindicam, reapropriam e redefinem como seu. Ambas as autoras prestam especial atenção à relação entre a mulher e o Outro e o presente trabalho propõe-se a explorar diferentes configurações de “lugar”, partindo de obras de autoras que não se deixaram definir pela sociedade patriarcal, mas antes a questionaram
  • Paradoxos da Autonomia em Nome de Guerra, de Almada Negreiros
    Publication . Costa, Ana Camila Lopes da; Neves, Golgona Luminita Anghel das
    Nome de Guerra é um romance em que há uma exaltação da existência do indivíduo que se afasta da repetição do convencional. Esse movimento concretiza-se como experimentação pela qual o escrito e o dito se dão a ver em estado nascente e despidos de qualquer simulação de autoridade. Na composição do romance há dois níveis que se entrelaçam. Ao nível da composição textual, salienta-se um uso da linguagem corrente que, através da experimentação de vários procedimentos, a desvia da pura repetição. Ao nível reflexivoensaístico, salienta-se a problemática da autonomia dos indivíduos, esboçada através de diferentes perspetivas que acentuam o desaprender e o esforço de reflexão sobre si que passa pelo distanciar-se de si mesmo.
  • A evolução da Revista Vogue - o caso da Vogue Portugal e as influências do modelo de edição internacional da Vogue Americana
    Publication . Silvestre, Beatriz Ceriz Monteiro; Lisboa, João Luís da Costa Campos Vieira
    O presente trabalho desenvolve-se no âmbito do Mestrado em Edição de Texto, e tem como tema “A Evolução da Revista Vogue – o caso da Vogue Portugal e as influências do modelo de edição internacional da Vogue americana”. Pretende-se analisar, interpretar e refletir sobre a evolução e influência que a edição-mãe da revista (Vogue americana) exerce sobre a edição periférica que é a Vogue Portugal, de forma a que seja possível entender até que ponto a mesma é (ou não) autónoma, e/ou em que medida esta influência e dependência por parte da edição-mãe se fazem notar. Este confronto e paralelo entre as duas edições vem evidenciar que ainda que pertencentes à mesma marca, regem-se por uma coexistência de produção editorial distintas, onde cada uma desempenha um papel no universo editorial da revista. Se por um lado a Vogue USA perpetua o cânone e a matriz que as edições periféricas devem seguir (e que seguem, principalmente ao nível do layout e estrutura organizacional da revista), prezando nas suas publicações pelo que é conhecido do seu público, por outro lado, e quanto ao caso português, a Vogue Portugal explora margens de experimentação, prezando pela ousadia, liberdade de criação artística, e por marcar a diferença. Seguindo estes princípios, a investigação centra-se, em particular, numa análise editorial das duas publicações de maio das edições portuguesa e americana da revistas, sendo elas: The Arts & Crafts Issue e The Met Issue, respetivamente, de maio de 2025, onde se procura estabelecer paralelos no que à composição editorial das revistas diz respeito, para que se possa perceber em que pontos as duas se aproximam ou distanciam, e de que forma as duas materializam estéticas visuais, estratégias criativas e também os posicionamentos editoriais distintos. Esta análise, e posterior discussão evidenciam o contraste que existe entre as duas edições, revelando que a Vogue americana vem reforçar o seu papel enquanto instância normativa e global, nomeadamente através do próprio tema da publicação de maio de 2025, que é uma edição dedicada ao evento canónico da Met Gala (realizada na primeira segunda- feira desse mês), transformando o espetáculo mediático en narrativa de canonização da moda e cultura no contexto americano. Por outro lado, na publicação de maio de 2025, a Vogue Portugal afirma-se pela experimentação e pelo seu distanciamento crítico face ao evento mediático, priorizando na publicação abordagens mais conceptuais, reflexivas, mas locais (nisto, as duas publicações aproximam, onde ambas prezam pela celebração da identidade de algo que é local, mas com impactos globais distintos). Será possível concluir que o poder da Vogue vem desta dualidade entre centro e perifieria: a edição americana consolida a matriz e o cânone, e a portuguesa vai mais além nas possibilidades discursivas da revista, contribuindo para a evolução, renovação e estudo do campo editorial da moda a nível nacional e global, e da esfera cultural e identitária do país.
  • A Produção de Materiais Didáticos de Português Língua Estrangeira na China: Contributos para o Seu Desenvolvimento
    Publication . Yezhi, Zheng; Gale, Ana Maria Mão de Ferro Martinho Carver; Pereira, Joao Paulo Raposo
    Desde a criação da primeira licenciatura de português na China, na década de1960, o país tem enfrentado uma escassez de materiais didáticos para o ensino de Português como língua estrangeira. Os materiais didáticos desempenham um papel fundamental no ensino e na aprendizagem de línguas, e essa falta limita o ensino de Português na China, dificultando a aprendizagem desta língua por parte dos aprendentes chineses. O objetivo deste trabalho, a partir da análise de dois manuais de Português publicados na China, visa fornecer sugestões práticas para a seleção, criação e adaptação de materiais didáticos, com o intuito de promover o seu desenvolvimento e melhorar a qualidade do ensino e da aprendizagem do Português naquele país. Utilizou-se para o efeito uma técnica de análise qualitativa, criando-se uma Grelha para realizar uma análise aprofundada dos dois materiais didáticos selecionados. Os resultados parecem indicar que, embora os materiais didáticos de português na China registem alguns avanços qualitativos, ainda existem muitos aspetos que precisam de ser melhorados.
  • Análise comparativa de manuais didáticos de língua portuguesa na perspetiva da Competência Comunicativa Intercultural — Estudo de caso "Português para o Ensino Universitário" e "Português XXI"
    Publication . Zhao Xihui; Carvalho, Maria Leonor Santa Bárbara de
    Com a globalização e o aumento dos intercâmbios políticos e económicos, a diversidade cultural tornou-se um tema central no ensino de língua estrangeiras. Este trabalho analisa a evolução dos métodos de ensino e a importância dos manuais didáticos na perspetiva da competência comunicativa intercultural. Com base nos Normas Nacionais de Qualidade para o Ensino de Línguas Estrangeiras da China e no Quadro Europeu Comum de Referência (QECR), compara-se dois manuais: "Português para o Ensino Universitário" (China) e "Português XXI" (Portugal). Ambos valorizam a sistematicidade do ensino e a cultura lusófona, mas diferem na abordagem: o primeiro foca-se na competência escrita e na comparação cultural com a China, enquanto o segundo prioriza a comunicação e o ensino por imersão. Apesar de suas qualidades, ambos apresentam limitações na profundidade do conteúdo intercultural. O trabalho otimizará os manuais com contextos autênticos e perspetivas interculturais, contribuindo para a formação de aprendentes com competência comunicativa intercultural.
  • Aprendizagem do PLE no Ensino Superior em Macau: Propostas de Atividades de Oralidade para o Nível A1
    Publication . Chon In Lei; Albino, Susete da Conceição Costa
    As fortes relações que a China tem desenvolvido com os países lusófonos tem levado a uma crescente valorização da língua portuguesa no país e na região de Macau em particular. Apesar de muitas instituições do ensino superior apresentarem a aprendizagem desta língua na sua oferta formativa, observa-se que o seu ensino continua a ter como foco a escrita e memorização de caracteres e de conteúdos gramaticais e que se tende a negligenciar a prática da oralidade. Ora, isso limita as oportunidades de os alunos desenvolverem as suas competências de comunicação oral, essenciais no uso da língua em situações reais. Para enfrentar esse desafio, decidimos, no nosso estágio, criar materiais específicos para este domínio (compreensão, produção e interação orais) para os alunos do ensino superior que se encontram no nível de proficiência A1. Nesse sentido, produzimos conteúdos a partir de materiais autênticos que nos possibilitaram trabalhar com os alunos a compreensão, expressão e interação orais. Estes conteúdos tiveram em atenção a componente cultural e serviram, igualmente, para trabalhar a gramática de forma contextualizada. Pensamos, assim, ter oferecido uma formação linguística mais completa e integrada aos alunos de português língua estrangeira da instituição onde decorreu o nosso estágio, preparando-os para uma comunicação eficaz em português. Acreditamos, igualmente, que este trabalho poderá impulsionar a reflexão académica sobre formas de superação das limitações do sistema de ensino de Macau no que diz respeito às metodologias de ensino, promovendo uma abordagem mais equilibrada e prática para a aprendizagem do português.
  • O ensino de línguas baseado em tarefas: desenvolvimento da produção e da interação orais de imigrantes e refugiados de nível A1/A2 de PLE
    Publication . Xi Qian, Song; Albino, Susete da Conceição Costa
    Este relatório ocorre no âmbito da realização de um estágio na Lisbon Project Association, como componente não letiva do Mestrado em Português como L2/ LE da Universidade Nova de Lisboa. O domínio da língua a abordar no meu estágio é a produção e interação orais em português como língua estrangeira (PLE) e de acolhimento (PLA), que entendo como prioritária na integração de imigrantes e refugiados num país diferente com língua distinta da(s) por estes falada(s). A minha prática pedagógica foi orientada pela abordagem comunicativa, designadamente pelo ensino de línguas baseado em tarefas (ELBT), com vista a maximizar as oportunidades de aprendizagem da língua portuguesa. Foi dada especial atenção à criação e adaptação de materiais didáticos ajustados ao perfil dos alunos em contexto de acolhimento, bem como à importância das relações interculturais. Dado que o grupo era culturalmente diverso, procurou-se promover a aprendizagem comunicativa da língua, tal qual é utilizada no dia a dia, integrando valores interculturais para favorecer a inclusão. Como estagiária, analisei e procurei resolver dificuldades no desenvolvimento da aprendizagem dos alunos, reforçando estratégias para a aquisição da língua portuguesa. Além disso, empenhei-me para que imigrantes e refugiados se sentissem integrados e aprendessem a língua (PLE e PLA), de modo a lidarem com os desafios do dia a dia com autoconfiança na interação com falantes nativos. Para refletir o trabalho efetuado, estruturei o presente relatório em duas partes. A primeira parte é um enquadramento teórico em que é feita uma reflexão sobre o ensino baseado em tarefas na generalidade e sobre as especificidades do ensino de português como língua estrangeira e de acolhimento a imigrantes e refugiados. A segunda parte inclui uma apresentação da instituição, uma apresentação das funções desempenhas e dos materiais desenvolvidos e uma reflexão sobre o percurso de estágio. Por último, apresento algumas considerações finais.
  • Domesticação e estrangeirização na tradução e revisão de A Filha de Freud de Romy Seidel para o português
    Publication . Matias, Nazaré Duarte; Zink, Rui Barreira
    Esta dissertação pretende abordar a edição em português da obra alemã Die Tochter meines Vaters de Romy Seidel, desde o ponto de vista da tradução e revisão, aprofundando as diferentes etapas de produção do texto. Após uma revisão de literatura e de uma apresentação metodológica será feita a análise, numa primeira fase, sob o ponto de vista das metodologias de tradução de Schleiermacher e Venuti: a estrangeirização, levando o leitor ao autor, e a domesticação, levando o autor ao leitor. Numa segunda fase, o foco cai na revisão. O seu objetivo é aportar conhecimento ao panorama da literatura traduzida portuguesa, dando respostas sobre o funcionamento da autoridade dos tradutores nas suas escolhas e encaixando este tipo de literatura dentro do sistema literário português.
  • ENTRELINHAS - Relatos de uma estagiária editorial
    Publication . Guerra, Ana Carolina Santin; Zink, Rui Barreira
    O presente relatório é o produto do estágio curricular concretizado na editora EV Publicações, entre setembro e dezembro de 2024. São apresentados os resultados do meu trabalho e contribuição na área da edição de texto, marketing editorial, revisão de texto e tradução, assim como os desafios encontrados no desenvolvimento destas atividades. São também oferecidas algumas reflexões sobre o trabalho em uma editora pequena e o uso de inteligência artificial em alguns processos editoriais.
  • Relatório de Estágio na Editora Gato-Bravo
    Publication . Nóbrega, Francisca Machado; Zink, Rui Barreira
    O presente relatório de estágio tem como objetivo descrever a minha experiência na Editora Gato-Bravo entre setembro de 2024 e janeiro de 2025, como parte da componente não letiva do Mestrado em Edição de Texto da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. O intuito deste estágio foi familiarizar-me com o mundo editorial e com o dia-a-dia de uma pequena editora, bem como conhecer diversas pessoas da área como autores, editores, designers gráficos e gestores de redes sociais. Durante esta experiência, pude desenvolver as minhas capacidades de escrita e edição, participar em eventos literários e conhecer os bastidores do mundo editorial, assim como as suas diversas etapas e funções.