| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 3.34 MB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
O presente relatório pretende analisar o estágio curricular efetuado na
empresa GLOSSARIUM - Traduções e Serviços de Informática, Lda. que teve a duração
de três meses e que incidiu principalmente sobre as tarefas desempenhadas dentro de
uma empresa de tradução, englobando tarefas de tradução, localização de software e
o processo de gestão de projetos de tradução.
A realização deste estágio teve como motivação a vontade de conhecer o
mercado de trabalho e a participação numa experiência como tradutor dentro de uma
empresa, centrada principalmente na tradução técnica.
Com vista a uma melhor perceção do percurso efetuado abordar-se-ão neste
relatório as várias partes deste caminho, que congrega os passos dados ao longo do
estágio, partindo da total ausência de experiência no ambiente empresarial, passando
pela formação ministrada pelos responsáveis da empresa, seguindo-se a aplicação
prática através das tarefas de tradução e culminando com a observação e registo do
processo da gestão de projeto.
Descrição
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do
grau de Mestre em Tradução – Especialização em Inglês
Palavras-chave
Tradução Gestão de projetos Software de tradução Localização
Contexto Educativo
Citação
Editora
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
