Logo do repositório
 
A carregar...
Miniatura
Publicação

Tradução na empresa Certas Palavras, Lda. (Eurologos Portugal): desafios da relação empresa-cliente

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
Mestrado_Pedro_Martins_Henriques.pdf811.83 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

Este relatório de estágio descreve as atividades desenvolvidas pelo estagiário durante a experiência em contexto de trabalho na instituição de acolhimento Certas Palavras, Lda. (Eurologos Portugal). A atividade decorreu entre 16 de setembro e 16 de dezembro de 2024, com um total de 400 horas. Primeiramente é feita uma descrição da empresa e é detalhado o método de trabalho aplicado durante o estágio. De seguida, são sistematizadas as várias tarefas executadas durante o mesmo com o auxílio de exemplos práticos selecionados pelo estagiário. Na etapa seguinte é efetuado um levantamento das dificuldades e obstáculos inerentes à relação entre uma empresa profissional de tradução e o cliente, recorrendo a um exemplo real experienciado pelo estagiário. Por fim é feito um balanço de todas as atividades realizadas e dos objetivos alcançados, quer do ponto de vista profissional, quer pessoal.
The following internship report describes the activities carried out by the intern during the work experience at the host institution Certas Palavras, Lda (Eurologos Portugal). The activities started on September 16, 2024, and ended on December 16, 2024, with a total of 400 hours. Firstly, a description of the company is presented, as well as a deep dive into the working method applied during the internship. Then, the various tasks carried out during the internship are analysed in depth with the help of specific examples chosen by the intern. In the next stage, the difficulties and obstacles relating to the relationship between a professional translation company and the client are analysed, with the help of a real example experienced by the trainee. Finally, a summary of all the activities is made from the intern’s perspective, along with a balance of the professional and personal goals achieved during the internship.

Descrição

Palavras-chave

Tradução Translation Empresa de tradução Translation company Cliente Client Feedback do cliente Client feedback Revisão Proofreading Formatação Formatting MemoQ CAT tools Ferramentas de tradução

Contexto Educativo

Citação

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo