Logo do repositório
 
A carregar...
Miniatura
Publicação

Lamentações em língua vernácula

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
Microsoft_Word_-_Livro_de_Resumos_2018.pdf70.4 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

Dois fragmentos em arquivos portugueses (Ponte de Lima, Misericórdia, Fragmento nº 457A; Braga, Arquivo Distrital, Fundo paroquial de Vila Verde, livro B-55), da primeira metade do séc. XVI, exibem versões complementares de versos de Lamentações, em castelhano, com os tons respectivos. Esta comunicação apresentará as fontes e tentará reconstruir um contexto para esta prática em língua vernácula, uma tarefa difícil, agravada pelo facto de a língua corrente na zona em que se conservam os fragmentos não ser o castelhano.

Descrição

UID/EAT/00693/2013

Palavras-chave

Contexto Educativo

Citação

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo