| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 628.08 KB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
A dissertação que ora se apresenta entronca nas relações de interferência quer positivas quer negativas da língua materna ou das línguas maternas na aquisição da língua segunda. A transferência linguística tem ganho grande atenção e tem-se tornado numa disciplina independente. Com uma extensão cada vez mais ampla e aprofundada, ela refere-se normalmente ao impacto dos conhecimentos já adquiridos do aprendente na aquisição de uma segunda língua e estes, por sua vez, podem ser positivos ou negativos. Positivos quando são facilitadores na aprendizagem de línguas estrangeiras, negativos quando a inibem. Sob a influência da língua materna, cada aprendente possui caraterísticas sui generis de aprendizagem, esta dissertação, de carácter teórico, tem a finalidade de analisar a relação entre a L1 e L2, focalizando-se na transferência positiva e negativa da língua materna em contexto de aquisição da língua segunda.
The dissertation presented here concerns both positive and negative interference relations of the mother tongue or mother tongues on second language acquisition. Language transfer has gained a great deal of attention and has become an independent field, with an increasingly broad and deep scope; it usually refers to the impact of the learners already acquired knowledge on second language acquisition, and this in turn can be either positive or negative. Positive when they are facilitators in foreign language learning, negative when they inhibit it. Under the influence of the mother tongue, each learner has particular learning characteristics. This dissertation, of a theoretical nature, aims to analyze the relationship between L1 and L2, focusing on the positive and negative transfer of the mother tongue in second language acquisition.
本文旨在探究母语在第二语言习得中的正负迁移。 在二语习得领域中,语言迁移一直备受瞩目,并已成为一门独立的学科,其研究范围越来越广泛且越来越深入。它通常指的是学习者的已有储备知识对第二语言习得的影响,这些影响可以是正面的,亦可是负面的。定义在于它们对外语学习时的作用是积极的或是消极的。 在母语的影响下,每个学习者都有自己独特的学习特征,本文从理论的角度阐述母语与第二语言之间的关系,重点解析母语在第二语言习得中的正负迁移。
The dissertation presented here concerns both positive and negative interference relations of the mother tongue or mother tongues on second language acquisition. Language transfer has gained a great deal of attention and has become an independent field, with an increasingly broad and deep scope; it usually refers to the impact of the learners already acquired knowledge on second language acquisition, and this in turn can be either positive or negative. Positive when they are facilitators in foreign language learning, negative when they inhibit it. Under the influence of the mother tongue, each learner has particular learning characteristics. This dissertation, of a theoretical nature, aims to analyze the relationship between L1 and L2, focusing on the positive and negative transfer of the mother tongue in second language acquisition.
本文旨在探究母语在第二语言习得中的正负迁移。 在二语习得领域中,语言迁移一直备受瞩目,并已成为一门独立的学科,其研究范围越来越广泛且越来越深入。它通常指的是学习者的已有储备知识对第二语言习得的影响,这些影响可以是正面的,亦可是负面的。定义在于它们对外语学习时的作用是积极的或是消极的。 在母语的影响下,每个学习者都有自己独特的学习特征,本文从理论的角度阐述母语与第二语言之间的关系,重点解析母语在第二语言习得中的正负迁移。
Descrição
Palavras-chave
Língua materna Língua segunda Análise Contrastiva Análise de Erros Interlíngua Transferência Linguística Transferência Positiva Transferência Negativa Mother tongue Second language Contrastive Analysis Error Analysis Interlanguage Language Transfer Positive Transfer Negative Transfer 母语 第二语言 对比分析 错误分析 中介语 语言迁移 正迁移 负迁移
