Logo do repositório
 
A carregar...
Miniatura
Publicação

Problemas e Questões na Retroversão do Texto Desportivo

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
RELATÓRIO_completo.pdf235.4 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

A discussão em torno da direccionalidade em Estudos de Tradução tende a focar-se na tradução para a língua materna. De facto, um:ds:“regrs:de:ouro” das organizações internacionais e associações de tradutores profissionais diz-nos que a tradução deve ser sempre realizada por um tradutor cuja língua materna seja a língua de chegada. No entanto, a retroversão é, em certos casos, inevitável e continua a ser praticada em todo o mundo. A tradução do texto desportivo, por outro lado, é um tema pouco abordado do ponto de vista teórico e merece mais atenção. O projecto principal do estágio relatado neste trabalho é um excelente exemplo das dificuldades de tradução específicas causadas quer pela tradução do português para o inglês, quer pela tradução de um texto dedicado ao desporto, as quais podem ser observadas através de exemplos numa abordagem prática.

Descrição

Palavras-chave

Tradução Retroversão Desporto Texto desportivo Revisão

Contexto Educativo

Citação

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo

Editora

Licença CC