Logo do repositório
 
A carregar...
Miniatura
Publicação

Interpretação, Tradução e Serviço Público: A Directiva 2010/64/UE na União Europeia e em Portugal

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
mestrado.pdf1.35 MBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

A tradução desempenha um papel fulcral no desenrolar da actividade financeira, científica e jurídica, entre outras. Este trabalho de projecto tem como objectivo principal analisar a implementação em Portugal e noutros países da União Europeia da Directiva 2010/64/UE, também conhecida como Directiva TAIA (Tradução Ajuramentada e Interpretação Ajuramentada). O estudo visa também estabelecer contactos quer com instituições, quer com tradutores e intérpretes junto dos tribunais, assim como com o grupo de trabalho do Ministério da Justiça para a implementação da referida Directiva.

Descrição

Trabalho de Projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução, área de especialização em Inglês

Palavras-chave

Directiva 2010/64/UE Directiva TAIA Tradução Interpretação União Europeia Portugal

Contexto Educativo

Citação

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo

Editora

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa

Licença CC