Logo do repositório
 

FCSH: DL - Dissertações de Mestrado

URI permanente para esta coleção:

Navegar

Entradas recentes

A mostrar 1 - 10 de 194
  • De que forma um(a) revisor(a) adapta as suas revisões em função do género textual literário?
    Publication . Pires, Bianca Machado; Carvalho, Matilde Alves Gonçalves
    Este relatório é um complemento ao estágio realizado na editora Atantic Books, decorrente entre setembro de 2024 a janeiro de 2025, integrado na componente não letiva do mestrado em Consultoria e Revisão Linguística da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Neste relatório, são descritas as tarefas de revisão executadas durante o estágio, acompanhadas de alguns exemplos ilustrativos. É, igualmente, apresentada uma componente teórica relativa aos géneros textuais e da sua relevância para a revisão, tal como, os instrumentos de normalização linguística e as diversas etapas de revisão.
  • Proposta metodológica para elaboração de um dicionário de Ciências da Terra: a Mineralogia como caso de estudo
    Publication . Barão, Susana Ribeiro; Salgado, Ana Maria de Castro Faria
    Esta dissertação apresenta uma proposta metodológica para a elaboração de um dicionário de Ciências da Terra, um recurso lexicográfico de especialidade a disponibilizar online sob a chancela do Instituto de Lexicologia e Lexicografia da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa, concebido para ser replicável no desenvolvimento de outros dicionários académicos de especialidade em Portugal. Partindo da investigação de Salgado (2021) — que defende a aplicação de métodos terminológicos ao trabalho lexicográfico, concretamente ao tratamento de termos em dicionários de língua geral —, adota-se uma abordagem análoga, agora orientada para dicionários de especialidade. Do amplo domínio das Ciências da Terra, selecionou-se a Mineralogia como caso de estudo. O conjunto de termos analisado baseia-se na listagem da série Thesaurus de Ciências da Terra, volume “Cristalografia e Mineralogia” (Borges, 2017) e circunscreve-se às espécies minerais constantes da tabela de classificação química dos minerais do Catálogo Descritivo do Museu de Mineralogia Professor Montenegro de Andrade (Borges, 1994). Para avaliar a aplicabilidade da metodologia e contribuir para a sistematização conceptual da área, o estudo abrange espécies minerais representativas das classes dos: carbonatos, como a calcite; silicatos, como a olivina; elementos nativos, como a grafite. Como resultados, propõe-se: (i) uma macroestrutura organizada hierarquicamente segundo o domínio; (ii) uma microestrutura com componentes definidos para a ficha lexicográfica, acompanhada de um modelo de redação das definições, testado e validado em três verbetes- -modelo; e (iii) a codificação em formato TEI Lex-0, garantindo a interoperabilidade e a reutilização dos dados lexicográficos em ambiente digital.
  • Variação na concordância verbal com expressões partitivas em português europeu: estudo de aceitabilidade
    Publication . Fonseca, Beatriz Dinis da; Gonçalves, Maria Fernandes Homem de Sousa Lobo
    A concordância verbal com expressões partitivas é uma das áreas de hesitação da língua portuguesa, observando-se, frequentemente, variação nos padrões de concordância com estas estruturas. A possibilidade de dupla concordância com este tipo de expressões – no singular, vista como formal ou canónica (Brito, 2003; Martins, 2012; Peres & Móia, 1995; Raposo, 2020), ou no plural – é avaliada e descrita de forma distinta em obras de referência. Numa primeira parte, procurou-se definir e delimitar as estruturas partitivas, para, de seguida, se poder confrontar as considerações de diversos autores, portugueses e espanhóis, sobre a gramaticalidade da escolha da concordância verbal no plural e sobre usos diários. Essencialmente, a escolha do tipo de concordância está relacionada com a interpretação dos falantes quanto ao núcleo principal da expressão (Cerqueira, 2017; Raposo, 2020): por um lado, elegem o primeiro núcleo, ou seja, o quantificador, como desencadeador da concordância; por outro, consideram o substantivo pós-preposicional, ou núcleo semântico, como o núcleo principal. Autores como Cunha e Cintra (2015) não identificam preferências, considerando os dois tipos de concordância sujeito-verbo como igualmente admissíveis. O objetivo deste trabalho foi desenvolver um estudo de aceitabilidade, apresentado na segunda parte, que nos permitiu verificar as preferências de concordância dos participantes, falantes nativos do português europeu, com diferentes tipos de expressões. Os participantes avaliaram a gramaticalidade de frases com expressões partitivas do tipo a maioria de, expressões de percentagem e expressões do tipo n em cada m. Procurou-se, ainda, testar frases com estruturas passivas e sujeitas a modificação restritiva, através de sintagma adjetival, e a modificação apositiva, recorrendo-se a testes de relevância estatística que permitissem comparar resultados para itens com e sem modificação e para itens nas vozes ativa e passiva. Os resultados gerais apontam para uma preferência pela concordância verbal canónica, embora a concordância no plural não possa ser considerada completamente inaceitável ou agramatical, sendo inclusivamente indicada por autores (Demonte & Pérez-Jiménez, 2015) como predominante no domínio da oralidade.
  • Organização Conceptual da Disforia de Género: Um caso de variação terminológica e de evolução conceptual
    Publication . Canelas; Costa, Maria Rute Vilhena; Ramos, Margarida Viegas
    A presente dissertação de mestrado tem como objetivo a criação de uma ontologia do domínio da disforia de género, motivada pela variação denominativa identificada em recursos das áreas da Psicologia e da Psiquiatria, bem como em recursos terminológicos e ontológicos das ciências médicas. Este objetivo revela-se particularmente pertinente face à inexistência de uma ontologia formal que organize conceptualmente este conceito e os que com ele se relacionam neste domínio do conhecimento, procurando assim contribuir para a harmonização e estabilização terminológica em torno da . Numa fase inicial, a variação terminológica associada a este domínio é analisada através da sistematização dos termos utilizados ao longo do tempo em recursos de referência da área da Psicologia e da Psiquiatria – nomeadamente o Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM) e as diretrizes clínicas Standards of Care (SOC) –, assim como em recursos terminológicos no domínio da informática médica (ISO 17115:2020), entre os quais a Classificação Internacional de Doenças (CID), o Medical Subject Headings (MeSH), a Disease Ontology (DO) e o SNOMED CT. A evolução conceptual de é igualmente objeto de estudo, pretendendo sistematizá-la através de uma análise comparativa da conceptualização e categorização deste diagnóstico nas fontes mencionadas. Para tal, são apresentados mapas conceptuais que ilustram a organização conceptual do domínio em estudo nas várias versões destes recursos. Estas etapas da investigação, que permitiram aprofundar o conhecimento do domínio, colocaram igualmente em evidência as inconsistências e ambiguidades terminológicas identificadas no discurso de especialidade e, consequentemente, a necessidade de harmonização terminológica e conceptual deste domínio. Seguidamente, descreve-se o processo de construção da ontologia do domínio, dividido em três momentos. Num primeiro momento, é apresentado o corpus de especialidade constituído com o propósito de aceder ao conhecimento da área em análise, sendo descritos os critérios de seleção dos textos que o integram. Num segundo momento, o corpus de análise é processado e analisado com vista à identificação de candidatos a termo e à seleção de termos preferenciais nos casos em que se observa variação denominativa. As relações conceptuais são então inferidas através das relações lexicais identificadas no corpus de especialidade e é criado um mapa conceptual do domínio. Por fim, é descrito o processo de formalização desta organização conceptual com recurso a um editor de ontologias. O objetivo a que esta dissertação se propõe – a criação de uma ontologia do domínio da disforia de género – visa colmatar a escassez de investigação neste campo no âmbito da Terminologia. Adicionalmente, no atual contexto de partilha de informação, a metodologia desenvolvida e a ontologia proposta pretendem contribuir para a formalização deste domínio clínico, um processo essencial à interoperabilidade entre diferentes sistemas de informação em saúde e à interpretação dos conceitos do domínio por sistemas computacionais.
  • A relação entre estilística e revisão textual: os limites enquanto revisor(a)
    Publication . Filipe, Ana Sofia Santos; Gonçalves, Matilde
    O presente relatório descreve o trabalho desenvolvido ao longo do estágio curricular realizado no grupo editorial Atlantic Books, no âmbito da componente não letiva do Mestrado em Ciências da Linguagem, com especialização em Consultoria e Revisão Linguística, apresentando uma reflexão relativamente à importância da revisão em contexto editorial. O estágio teve a duração de quatro meses, com uma carga estabelecida de 400 horas, tendo sido iniciado no dia 12 de setembro de 2024 e terminado no dia 16 de janeiro de 2025. Em primeiro lugar, é feita uma caracterização da entidade de acolhimento, apresentando-a no panorama do mercado editorial português. De seguida, descreve-se o processo de revisão, na qual se insere a metodologia de receção, entrega dos textos originais, bem como a enumeração dos instrumentos de normalização linguística utilizados durante a realização de cada trabalho atribuído, realçando a pertinência da sua consulta. Posteriormente, são descritas as atividades realizadas ao longo do estágio, como forma de destacar as principais questões presentes em cada obra e a metodologia para superar alguns obstáculos que foram encontrados. O tema do relatório consiste na evolução da Estilística enquanto disciplina, sendo por isso apresentado um enquadramento teórico confrontando os principais posicionamentos clássicos desde o seu surgimento até à atualidade, relacionando-a com as obras trabalhadas, de forma a enquadrar na prática de revisão marcas de estilo de cada autor e de cada género.
  • Estágio na Gato-Bravo: Variedades do Português em Contexto de Revisão Editorial
    Publication . Batista, Madalena Paixão Correia; Melo, Maria Alexandra Moreira de Jesus Fieis e
    O presente trabalho materializa o produto de um estágio curricular de final de mestrado na Gato-Bravo, editora de livros luso-brasileira. O relatório exibido alia a caracterização do estágio à variação da língua portuguesa, por intermédio das tarefas de revisão de textos portugueses e brasileiros realizadas no departamento editorial da instituição de acolhimento, e divide-se em três estádios fundamentais. No primeiro, apresenta-se a editora e as metas do estágio. No segundo, faculta-se uma contextualização teórica sobre a variação linguística e o português do Brasil. No terceiro, providencia-se o relato das atividades desenvolvidas no estágio, relacionando-as com os conhecimentos adquiridos na componente letiva do mestrado. A descrição das atividades é direcionada para a exposição de problemas, sobretudo linguísticos, detetados nos livros revistos e para a recolha de conclusões sobre a profissão de revisor.
  • Do manuscrito original ao texto final: As várias etapas do processo editorial
    Publication . Borges, Lais Ariana Machado; Melo, Maria Alexandra Moreira de Jesus Fieis e
    O presente relatório de estágio tem como objetivo principal apresentar e descrever todas as tarefas que realizei durante o estágio curricular de mestrado em Ciências da Linguagem (na área de especialização de Consultoria e Revisão Linguística), na Editora Gato Bravo, que teve início em setembro e término em dezembro de 2024. A primeira parte do relatório foca-se principalmente na caracterização da Editora Gato Bravo, história, características, formas de trabalhar, entre outros aspetos, e dedica ainda uma especial atenção aos mercados editoriais brasileiro e português. A segunda parte é composta por uma descrição geral e sucinta das várias tarefas realizadas ao longo do estágio curricular e tem como objetivo identificar algumas das etapas que compõem o trabalho editorial e a forma como o mesmo se organiza na editora em questão. A terceira e última parte focar-se-á em apenas três de entre as várias tarefas realizadas ao longo do estágio, e tem como objetivo principal apresentar parte do trabalho feito, desenvolvendo ideias acerca das opções adotadas e, também, acerca das dificuldades enfrentadas.
  • Da Teoria à Prática: A Aplicação da Terminologia na Comunicação Técnica
    Publication . Silva, Adeliana Pereira Bernardes Aires da; Remígio, Ana Rita; Costa, Maria Rute Vilhena
    A presente dissertação analisa a aplicação da Terminologia na prática da comunicação técnica em contexto empresarial, com base na experiência profissional da autora como comunicadora técnica na Bosch Security Systems, S.A. O estudo enquadra-se no âmbito do Mestrado em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade e tem como objetivo principal demonstrar como a gestão terminológica contribui para a clareza, coerência e eficácia da documentação técnica. A metodologia adotada é qualitativa, descritiva e aplicada, centrada na análise do processo terminológico desenvolvido no contexto de uma organização tecnológica multinacional. O trabalho parte da caracterização da comunicação técnica como prática estruturada e colaborativa e insere o trabalho terminológico como função transversal e estratégica dentro desse processo. Apresenta-se uma metodologia dividida entre as perspetivas do terminology owner e do terminology coordinator, refletindo as dinâmicas de recolha, análise, validação, registo e manutenção de termos. São apresentados exemplos práticos que ilustram diferentes desafios terminológicos: ambiguidades em interface (GUI), criação de novos termos, casos de polissemia e inconsistências gráficas. Estes exemplos são analisados à luz de pressupostos teóricos e metodológicos da Terminologia, demonstrando a necessidade de aplicar princípios terminológicos de forma adaptada ao contexto real. A análise crítica destaca as vantagens da gestão terminológica estruturada, como a melhoria da qualidade documental, a redução de ambiguidades e a valorização da comunicação técnica. No entanto, também são reconhecidos desafios administrativos e operacionais, como a gestão do tempo, a dependência de especialistas, a utilização de ferramentas partilhadas, a tradução sem contexto e a atuação em língua não materna. A dissertação conclui que a Terminologia, mais do que uma área teórica, é uma prática transversal e essencial à comunicação técnica. A sua aplicação sistemática contribui para a normalização da língua especializada, a eficiência dos processos e a criação de valor para os utilizadores finais.
  • Vocabulário Fundamental da Academia das Ciências de Lisboa: seleção lexical, alinhamento de sentidos e codificação
    Publication . Reis, Maria Leonor Velez Máximo dos; Salgado, Ana Maria de Castro Faria
    A presente dissertação tem como objetivo principal a elaboração de um vocabulário fundamental do português atualizado, digital, anotado e codificado segundo a especificação TEI Lex-0 (Tasovac et al., 2018). Diferenciando-se das abordagens tradicionais, geralmente orientadas para o ensino de português como língua não materna, propõe-se aqui um vocabulário destinado a falantes nativos, com organização por níveis de complexidade e com tratamento semântico explícito das unidades lexicais, em vez de uma lista de lemas não desambiguados ou listagens de vocabulário/unidades lexicais orientadas para o ensino de língua não materna. Este trabalho faz uso dos léxicos organizados por nível de complexidade, desenvolvidos no âmbito do projeto iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development. Esses léxicos foram extraídos de um corpus diversificado e atual, composto por textos provenientes de diferentes domínios e contextos comunicativos. A integração num recurso lexicográfico de referência, como o Dicionário da Língua Portuguesa (DLP) da Academia das Ciências de Lisboa, assegura uma maior acessibilidade e usabilidade da ferramenta proposta. Nesse sentido, foi desenvolvida uma metodologia específica que permite identificar as unidades lexicais relevantes e definir unidades lexicais representativas do vocabulário, procedendo ao seu alinhamento com os sentidos correspondentes no DLP e à criação de metadados estruturados visando à codificação e interoperabilidade. O fluxo de trabalho seguiu quatro etapas principais: (i) a criação e organização dos subcorpora por nível de complexidade; (ii) identificação das unidades lexicais relevantes e sua definição; (iii) alinhamento de unidades lexicais definidas e selecionadas com os sentidos correspondentes no DLP; e (iv) criação dos metadados necessários para codificação das unidades lexicais. Este Vocabulário Fundamental em formato digital promove uma descrição mais precisa e atualizada da língua considerando diferentes níveis de complexidade, ajustada às necessidades de falantes nativos e tendo aplicações diretas em contextos educativos, tecnológicos e sociopolíticos, o que abre novas possibilidades de investigação em linguística e ensino de línguas.
  • Contributos do campo semântico para o desenvolvimento do vocabulário na aula de PLE
    Publication . Guifang, Liu; Amaro, Raquel Fonseca
    Este trabalho apresenta um estudo de caso que analisa a aplicação de relações semânticas no contexto do ensino e aprendizagem de Português como Língua Estrangeira (PLE) entre alunos chineses de nível B1. O objetivo é explorar como a Teoria dos Campos Semânticos pode melhorar a aquisição e a compreensão do vocabulário. O estudo é dividido em várias seções que detalham diferentes aspetos da metodologia e dos resultados da pesquisa. A pesquisa utiliza uma estrutura metodológica que inclui: a seleção de alunos chineses de PLE de nível B1 como participantes da pesquisa, os testes de vocabulário(“pré e pós-teste”), um questionário, o planeamento e a implementação de um a experiência em sala de aula e entrevistas aprofundadas. O estudo se concentra em quatro turmas, cada uma composta por 20 alunos durante o ano académico de 2023-2024. As turmas 1 e 2, lecionadas pelo Professor A, funcionam como grupo experimental, usando materiais baseados na Teoria dos Campos Semânticos. As turmas 3 e 4, lecionadas pelo Professor B, constituem o grupo de controlo, usando materiais didáticos convencionais. O nível B1 corresponde a um nível intermediário de proficiência linguística, conforme definido pelo Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (QECR). Um questionário com 42 perguntas foi utilizado para recolher dados sobre as experiências de aprendizagem, atitudes e níveis de proficiência dos alunos, permitindo à autora uma compreensão mais detalhada das condições atuais de ensino e das experiências dos alunos antes da implementação do ensino baseado nos campos semânticos. Esses dados quantitativos foram complementados por informações qualitativas de entrevistas aprofundadas com alunos selecionados, como objetivo de refletir as condições de aprendizagem tanto do grupo de controlo quanto do grupo experimental, destacando as vantagens do grupo experimental e a eficácia do método de ensino de vocabulários por campos semânticos. Durante um período de três meses, a experiência em sala de aula comparou a eficácia de materiais de ensino baseados na Teoria dos Campos Semânticos com o ensino tradicional de vocabulário. O grupo experimental usou materiais estruturados, projetados para melhorar a aquisição de vocabulário por meio da organização de palavras em categorias, enquanto o grupo de controlo seguiu uma abordagem mais tradicional, com foco na memorização mecânica. Uma variedade de ferramentas de avaliação, incluindo testes de vocabulário (“pré e pós-teste”), exercícios de compreensão e feedback dos alunos foram usadas para avaliar o progresso e os resultados de cada grupo. A análise dos dados revelou tendências, padrões e correlações que sugerem que os métodos de ensino baseados na Teoria dos Campos Semânticos melhoram significativamente a aquisição e a compreensão do vocabulário entre os alunos de PLE chinês de nível B1 em comparação com os métodos tradicionais. O estudo fornece perceções valiosas sobre a eficácia de diferentes estratégias de ensino, destacando o potencial da Teoria dos Campos Semânticos para oferecer uma abordagem mais estruturada e significativa para a aprendizagem de línguas. O objetivo dessas perceções é orientar futuras abordagens pedagógicas, visando melhorar a eficácia do ensino de português como segunda língua para alunos estrangeiros.