Logo do repositório
 
A carregar...
Miniatura
Publicação

Exploração do ensino da tradução entre Inglês e Português pelas Universidades Chinesas

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
document.pdf568.08 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

No presente trabalho, discutimos um caso concreto do ensino da tradução entre inglês e português por uma universidade chinesa (ZISU) para os licenciandos de português. Concretamente, este trabalho aborda os seguintes aspetos: (a). o ensino de português como licenciatura pelas universidades chinesas e a sua evolução; (b). o ensino de português na ZISU, a disciplina tradicional de tradução entre português e chinês e a oferta recente da disciplina de tradução entre inglês e português nesta universidade; (c). sobre a realização desta nova disciplina de tradução, as dificuldades enfrentadas na sua execução e as recomendações possíveis. Pretendemos, com isso, dar a conhecer a problemática da realização de uma disciplina de tradução do par linguístico inglês – português para os licenciandos chineses de português e tentar formular algumas propostas para melhorar a situação de ensino de tradução entre duas línguas estrangeiras (inglês e uma outra língua estrangeira) para os licenciandos

Descrição

UIDB/03213/2020 UIDP/03213/2020

Palavras-chave

Universidades chinesas Tradução entre inglês e português Ensino de português como língua estrangeira Procedimentos tradutórios

Contexto Educativo

Citação

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo