Logo do repositório
 

FCSH: CETAPS - Artigos em revista nacional com arbitragem científica

URI permanente para esta coleção:

Navegar

Entradas recentes

A mostrar 1 - 10 de 160
  • Towards a Conciliation of Ludology and Narratology in Computer Game Studies
    Publication . Bispo, Jéssica; Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS); Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho (CEHUM)
    This article presents, firstly, an overview of the recent field of Computer Game Studies, drawing on works of major importance so as to explore the two most prominent theoretical approaches which were adopted in video game research after the publication of Espen Aarseth’s pioneer study "Cybertext: perspectives on ergodic literature" (1997): ludology and narratology. An acute debate ensued between opposing scholars supporting each perspective and, taking this into consideration, this article aims to focus on the contributions of these scholars in order to suggest that a conciliatory framework not only offers a comprehensive solution to analyse video games but is, in fact, necessary to understand, and thus properly study, this hybrid and deeply multifaceted digital medium. Secondly, by exploring "Valheim", a survival video game released in 2021, this study intends to demonstrate how different aspects focused typically by either narratology or ludology are, in fact, inherently connected, influencing each other and having an impact on how players react to the game’s narrative, interface and mechanics.
  • A Idade Média e o romance académico inglês
    Publication . Alarcão, Miguel; Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS); Universidade Nova de Lisboa, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Instituto de Estudos Medievais
    Apesar do florescimento, nas últimas décadas, de romances históricos, designadamente de temática ou inspiração medieval, bem como da existência de diversos estudos críticos dedicados ao romance académico inglês, pouco se tem investigado, reflectido e escrito sobre a(s) representação(ões) específica(s) da Idade Média neste subgénero narrativo, cujo surgimento além-Mancha poderemos situar aproximadamente em meados do século passado. Esta realidade parece-nos um tanto intrigante, sobretudo se tivermos em consideração factores e circunstâncias como aqueles que, de forma tentativa, passamos a evocar.
  • Jóvenes en crisis en la novela gráfica Psiconautas
    Publication . Lagunas, Neus; Moriano, Beatriz; Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM); Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS)
  • Recensão / Review: HAWKE, Ethan – Rules for a Knight. The Last Letter of Sir Thomas Lemuel Hawke
    Publication . Alarcão, Miguel; Secção de Estudos Ingleses e Norte-Americanos (SEINA); Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS); Universidade Nova de Lisboa, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Instituto de Estudos Medievais
    Esta recensão, inspirada pela homofonia com uma das canções mais icónicas da banda britânica “The Moody Blues” (1967)[1], tem por objecto uma obra de Ethan Hawke, Rules for a Knight. The Last Letter of Sir Thomas Lemuel Hawke, originalmente publicada em 2015[2]. Nascido em 1970, Ethan Hawke é, além de autor, um conhecido actor, director e produtor norte-americano, tendo merecido quatro nomeações para os Óscares da Academia de Hollywood, entre outras distinções, e figurando em dezenas de filmes e séries televisivas desde a década de 1980, incluindo o emblemático Dead Poets Society (1989). Hawke foi também o primeiro marido (1998-2005) da actriz Uma Thurman (n.1970) e, curiosamente, a obra em apreço é ilustrada pela sua segunda mulher, Ryan, numa materialização, por assim dizer, da própria complementaridade ‘conjugal’ entre a palavra e a imagem, tão profundamente característica da cultura, civilização e literacia medievais.
  • Sophie Shorland, The Lost Queen: The Surprising Life of Catherine of Braganza,
    Publication . Castel-Branco, Maria da Conceição; Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS); Secção de Estudos Ingleses e Norte-Americanos (SEINA); CETAPS
    Recensão Crítica
  • Visual Perceptions and Written Impressions of the First World War at the Time of Portuguese Modernism
    Publication . Terenas, Gabriela Gândara; Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS); Secção de Estudos Ingleses e Norte-Americanos (SEINA); CETAPS
    The first conflict on a world-wide scale broke out just as the Modernist Movement in Portugal was taking its first steps. Britain’s resistance towards Portuguese participation in the War, and the exacerbated positions of those in favour and those against it, were reflected in both illustrations and articles published in the periodical press of the day, as well as in later accounts written by the members of the Portuguese Expeditionary Force (CEP). In certain cases, these written and visual narratives deconstructed stereotypes, whilst in others new cultural imagotypes of British allies were created. This article attempts to compare and contrast such deconstructions appearing in memoirs, with visual perceptions and written impressions of the conflict, published in the periodicals of the time. For the purpose of this paper, two, amongst them, have been selected: A Águia, in which Fernando Pessoa made his literary debut and to which several of the collaborators of Orpheu, the emblematic journal of Portuguese Modernism, also contributed; and Ilustração Portugueza, an important record of Portuguese life in the first quarter of the twentieth century, in which Stuart Carvalhais was one of most distinguished contributors
  • What's in a title?
    Publication . Puga, Rogério Miguel; Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM); Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS); CETAPS
    In 1850, the poet Elizabeth Barrett Browning (née MoultonBarrett, 1806–1861) published, in her anthology Poems, the series of sonnets entitled “Sonnets from the Portuguese”, which would later be published in a single volume. The series’ title suggests the exercise of an Anglo-Portuguese pesudotranslation, a fictional device that I analyze in this article, alongside the ‘anthologization’ of Portuguese poems supposedly translated by Browning. The sonnets were fictionally attributed to the ‘Portuguese’ Catarina (loved by Camões) to whom Browning had previously attributed a voice and amorous agency in her famous poem “Catarina to Camoens”, and therefore I also analyze the cult of Camões’ sonnets in England, especially after the publication of the anthology edited and translated by Lord Langford, Poems from the Portuguese of Luis de Camoens (1803)
  • Particular Ways of Seeing
    Publication . Martins, Isabel Oliveira; Secção de Estudos Ingleses e Norte-Americanos (SEINA); Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS); CETAPS
    This article aims to analyze two female British travellers’ perspectives on Portugal, having as its main objective the discussion of whether those female travelers might present different perspectives from their British male counterparts, thus avoiding prejudiced views as was usual in British male travel writing about Portugal
  • O Terramoto de Lisboa de 1755 no Imaginário Gótico Britânico
    Publication . Castanheira, Maria Zulmira; Secção de Estudos Ingleses e Norte-Americanos (SEINA); Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS); CETAPS
    Published in 1807, when the Gothic novel was enjoying great popularity, The Nun of Miserecordia; or, The Eve of All Saints, by Sophia Frances (most likely a pseudonym), is a very good example of how the genre had, by then, crystallised around formulas that were so recurrent and conventional that they became the target of criticism and parody. Women contributed greatly to this success, both as consumers and authors of a type of fiction that explored mystery, terror and horror through action-packed narratives, often marked by prolonged scenes of suspense and many kinds of calamities. This is precisely the case with The Nun of Miserecordia; or, The Eve of All Saints, a 1,050- page novel whose action starts in eighteenth-century Lisbon and is driven by a Portuguese nun’s desire for revenge. This choice of setting and the fact that the author introduced the 1755 Lisbon Earthquake into her work, exploring the Gothic potential of such a great catastrophe, make the novel interesting for Anglo-Portuguese Studies and the mapping of references to Portugal in British literature. This paper analyses the representation of the 1755 Lisbon Earthquake in Sophia Frances’s novel and the parallels that can be drawn, in metaphorical terms, between the destruction caused by that natural disaster and the vengeful plans of the Nun of Misericórdia. By choosing the setting of the Portuguese capital reduced to ruins, with all its melodramatic overtones and sensationalist horror, as the backdrop for the revolt of a woman who, like others in Gothic fiction, reacts with a destructive spirit of revenge to the abuse she feels she has suffered, the author shows that the terrible 1755 Lisbon Earthquake, fifty years later, was still echoing in the British imagination and persisting in historical memory.
  • Paper Dolls
    Publication . Alarcão, Miguel; Secção de Estudos Ingleses e Norte-Americanos (SEINA); Centro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS); Ed. Universidade do Porto
    This article puts up for a brief cultural comment some videoclips of Anglo-American songs from the 1950s and the 1960s, which, while displaying the visual centrality of women and the beauty of the female body, also (re)produce stereotyped gender images, as well as overt or implicit macho assumptions and prejudices.