Logo do repositório
 

FCSH: DLCLM - Capítulo de livros internacionais

URI permanente para esta coleção:

Navegar

Entradas recentes

A mostrar 1 - 3 de 3
  • Entre l’excès et le manque
    Publication . Carreto, Carlos; Instituto de Estudos de Literatura e Tradição (IELT - NOVA FCSH); Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM)
    Le Moyen Âge, tout comme l’Antiquité grecque et latine, se méfie de l’excès, qui côtoie souvent la folie, le désordre moral ou l’hybrisguerrière, et qui menace, par conséquent, l’ordre symbolique et social. L’ancien français traduit cette expérience des limites qui ébranle l’idéal de mesure par le substantif masculin surplus –avec ses dérivés morphologiques sorplus, sourplus, soreplus, seurplus, seureplus. Le terme est néanmoins polysémique,car s’il renvoie, certes, à l’excès, le surplus est aussi excédent, profit, résidu, relique du désir ou du langage qui transcende la parole ou la condamne à l’échec et au silence. Pour mieux circonscrire son vaste champ sémantique, situé au carrefour de plusieurs domaines, cet article recherche les occurrences de ce mot dans un échantillon d’une trentaine de textes qui s’échelonnent entre les XIeet XIVesiècles et relevant de différents contextes et registres –juridique, encyclopédique, didactique et moral, poétique.
  • Glossaire terminologique collaboratif et Data-Driven Learning dans le cadre de la traduction du lexique artistique
    Publication . Dechamps, Christina; Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM); Centro de Linguística da UNL (CLUNL)
    This chapter focuses on the role of corpora, in particular the LBC corpus (Lessico dei Beni Culturali), in the training of (future) translators. First, a variety of teaching methodologies, such as «task», «Learners’ Bilingual Lexicography/Terminography», «Corpus-Based/ Data-Driven Learning», and «strategic competence» will be re-examined, taking into account the use of corpora at all stages of translators’ training. The article will then illustrate a case study involving two translation classes focusing on architecture and art history (including Gothic and Renaissance art). These have led to the writing of a bilingual glossary (Portuguese-French and French-Portuguese), a collaborative and ongoing project for students in translation.
  • The visual image in Epiphanic Short History
    Publication . Correia, Alda Maria
    The visual image is a fundamental component of epiphany, stressing its immediacy and vividness, corresponding to the enargeia of the traditional ekphrasis and also playing with cultural and social meanings. Morris Beja in his seminal book Epiphany in the Modern Novel, draws our attention to the distinction made by Joyce between the epiphany originated in a common object, in a discourse or gesture and the one arising in “a memorable phase of the mind itself”. This type materializes in the “dream-epiphany” and in the epiphany based in memory. On the other hand, Robert Langbaum in his study of the epiphanic mode, suggests that the category of “visionary epiphany” could account for the modern effect of an internally glowing vision like Blake’s “The Tyger”, which projects the vitality of a real tyger. The short story, whose length renders it a fitting genre for the use of different types of epiphany, has dealt with the impact of the visual image in this technique, to convey different effects and different aesthetic aims. This paper will present some examples of this occurrence in short stories of authors in whose work epiphany is a fundamental concept and literary technique: Walter Pater, Joseph Conrad, K. Mansfield, Clarice Lispector. Pater’s “imaginary portraits” concentrate on “priviledged moments” of the lives of the characters depicting their impressions through pictorial language; Conrad tries to show “moments of awakening” that can be remembered by the eye; Mansfield suggests that epiphany, the “glimpse”, should replace plot as an internal ordering principle of her impressionist short-stories; in C. Lispector the visualization of some situations is so aggressive that it causes nausea and a radical revelation on the protagonist’s.