Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10362/25032| Title: | A “Europa Pitoresca” de Antero de Quental |
| Author: | Ragusa, Andrea |
| Keywords: | Veneza Tradução Antero de Quental Venice Translation Travel narrative Prose |
| Issue Date: | 2015 |
| Abstract: | Antero de Quental’s ‘picturesque Europe’. Translation and ‘transplantation’. In 1881 Antero de Quental worked to three texts (Normandia e Bretanha, Casas nobres inglesas e Veneza) for the portuguese edition of Picturesque Europe, a travel narratives’ collection first published in London during the period 1875-1878. Antero, indeed, developed a translation/reconstruction, especially in Venice’s chapter (originally by T. G. Bonney), by modifying, adding (for example, Taine’s passages) and enlarging the original text. This ‘transplantation’ dialogues directly with others Antero de Quental’s works, such as Causas da Decadência dos Povos Peninsulares. Panorâmica relativa à tradução do texto “Venice” de T. G. Bonney, feita por Antero de Quental. Análise das técnicas de tradução e dos modelos de referência, considerando isto também em relação com a obra do escritor português. |
| Description: | UID/ELT/00657/2013 SFRH/BD/87103/2012 |
| Peer review: | yes |
| URI: | http://hdl.handle.net/10362/25032 |
| ISSN: | 2384-8987 |
| Appears in Collections: | FCSH: IELT - Artigos em revista internacional com arbitragem científica |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| SFRH_BD_87103_2012_UID_ELT_00657_2013_A_Europa_Pitoresca_de_Antero_de_Quental_.pdf | 245,4 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.











