Logo do repositório
 
Publicação

Antifragile Tactics for Translators

dc.contributor.authorNeves, Marco
dc.contributor.institutionDepartamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas (DLCLM)
dc.contributor.institutionCentro de Estudos Ingleses de Tradução e Anglo-portugueses (CETAPS)
dc.date.accessioned2020-04-27T22:32:02Z
dc.date.available2020-04-27T22:32:02Z
dc.date.issued2019
dc.descriptionUID/ELT/04097/2019
dc.description.abstractTranslation agents, in their professional lives, face a reality characterised by uncertainty. This uncertainty is rooted in the complexity of translation systems. Systems consisting of translators, clients, texts, languages (among other elements) are complex systems, as they are composed of several interacting elements, in which what happens to one element influences the reactions of other elements, which in turn influence the original element, in a cascade of interactions which can only be analysed as emergent phenomena. For those who work in the field of translation, the behaviour of these emergent phenomena seems to be the result of pure chance. Each agent is in a particular position at the intersection of several of these systems, exposed to complexity and unpredictability in a particular and, in itself, unpredictable (and complex) way. We must find a way to deal with uncertainty and complexity immediately, while researchers in the field of complexity in translation continue to seek a more complete description of emergent phenomena. In this article, I present five tactics which are a foundation of an antifragile strategy to deal with uncertainty: avoiding fragility, optionality and redundancy, trial and error, via negativa, barbell. This five-fold strategy is based on the twin concepts of fragility and antifragility, as described by Nassim Nicholas Taleb (2012).en
dc.description.versionpublishersversion
dc.description.versionpublished
dc.format.extent20
dc.format.extent309795
dc.identifier.doi10.29228/translogos.12
dc.identifier.issn2667-4629
dc.identifier.otherPURE: 17925466
dc.identifier.otherPURE UUID: ea1604ff-8bee-41ca-82bd-03e69088bfe9
dc.identifier.otherORCID: /0000-0001-7648-9699/work/66677913
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10362/96873
dc.identifier.urlhttp://dergipark.org.tr/tr/pub/translogos/issue/51410/668038
dc.language.isoeng
dc.peerreviewedyes
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/FCT/5876/147374/PT
dc.subjecttranslation practice
dc.subjectuncertainty
dc.subjectfragility
dc.subjectantifragility
dc.subjecttranslation agents
dc.titleAntifragile Tactics for Translatorsen
dc.title.subtitleA Primeren
dc.typejournal article
degois.publication.firstPage27
degois.publication.issue2
degois.publication.lastPage47
degois.publication.titletransLogos Translation Studies Journal
degois.publication.volume2
dspace.entity.typePublication
oaire.awardNumberUID/ELT/04097/2013
oaire.awardURIinfo:eu-repo/grantAgreement/FCT/5876/UID%2FELT%2F04097%2F2013/PT
oaire.fundingStream5876
project.funder.identifierhttp://doi.org/10.13039/501100001871
project.funder.nameFundação para a Ciência e a Tecnologia
rcaap.rightsopenAccess
relation.isProjectOfPublication1c4e2080-68ed-4157-990a-8b7bd166052f
relation.isProjectOfPublication.latestForDiscovery1c4e2080-68ed-4157-990a-8b7bd166052f

Ficheiros

Principais
A mostrar 1 - 1 de 1
A carregar...
Miniatura
Nome:
5e1171809ccbc.pdf
Tamanho:
302.53 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format