Utilize este identificador para referenciar este registo:
http://hdl.handle.net/10362/96266| Título: | Antes do escritor, o tradutor |
| Autor: | Gonçalves, Mariana |
| Palavras-chave: | José Saramago Tradução Estúdios Cor Guy de Maupassant |
| Data: | 2019 |
| Resumo: | O presente trabalho pretende reflectir sobre o percurso e actua!;ao de Jose Saramago enquanto tradutor. Saramago levou a cabo esta actividade durante cerca de trinta anos, entre meados dos anos cinquenta e meados dos anos oitenta do s culo XX,antes do seu reconhecimento como escritor em nome proprio.A titulo exemplificativo,analisar-se-a a tradu!;ao de dois contos de Guy de Maupassant, "Madame Baptisten e "A Ferrugemn, inseridos na obra Nove/as e Contos Completos de Guy de Maupassant, publicada pela Editorial Estudios Cor em 1965 e reeditada pela Rel6gio d'Agua em 2012. |
| Descrição: | UID/ELT/04097/2019 |
| Peer review: | yes |
| URI: | http://hdl.handle.net/10362/96266 |
| ISSN: | 2184-4585 |
| Aparece nas colecções: | FCSH: CETAPS - Artigos em revista nacional com arbitragem científica |
Ficheiros deste registo:
| Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| 5332_16926_1_PB.pdf | 11,6 MB | Adobe PDF | Ver/Abrir |
Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.











