Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10362/10709
Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSilva, Marta Isabel Marçal da-
dc.date.accessioned2013-11-12T11:33:03Z-
dc.date.available2013-11-12T11:33:03Z-
dc.date.issued2013-04-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10362/10709-
dc.descriptionTrabalho de Projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução - Especialização em Inglêspor
dc.description.abstractEste trabalho de projecto tem como objectivo geral aplicar à banda desenhada competências e conhecimentos adquiridos na área da tradução. Como objectivo específico, propõe apresentar uma tradução alternativa a uma selecção de tiras da banda desenhada Calvin & Hobbes. Pretende-se, assim, discutir questões relativas aos Estudos de Tradução de Banda Desenhada, bem como problematizar noções de tradução interlinguística e intersemiótica. A proposta de tradução visa dar a conhecer dificuldades e soluções que se apresentam ao tradutor e o modo como se reflectem no produto final.por
dc.language.isoporpor
dc.rightsopenAccesspor
dc.subjectBanda desenhadapor
dc.subjectCalvin & Hobbespor
dc.subjectEstudos de Traduçãopor
dc.subjectTradução intersemióticapor
dc.subjectHumorpor
dc.titleA Tradução de Banda Desenhada: O Caso de Calvin & Hobbespor
dc.typemasterThesispor
Aparece nas colecções:FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
A Tradução de Banda Desenhada - O Caso de Calvin & Hobbes - Marta Silva.pdf5,53 MBAdobe PDFVer/Abrir


FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpace
Formato BibTex MendeleyEndnote 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.