Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10362/191055
Título: Entre Línguas e Ilustrações: praticar e pensar a tradução de literatura infantil rimada para a chancela Jacarandá (Grupo Editorial Presença)
Autor: Coelho, Beatriz Alexandra Venceslau Rodrigues Cardoso
Orientador: Castanheira, Maria Zulmira Bandarra de Sousa Verissimo
Palavras-chave: Tradução
Translation
Literatura infantil
Children’s literature
Poesia infantil
Children’s poetry
Criatividade
Creativity
Revisão
Revision
Jacarandá
Data de Defesa: 25-Set-2025
Resumo: Este relatório descreve o estágio curricular de três meses que realizei na Jacarandá, uma chancela do Grupo Editorial Presença, com foco na literatura infantil, em especial a poesia rimada. Destaca-se a importância da tradução deste género como uma prática que exige criatividade e sensibilidade para proporcionar uma experiência única e enriquecedora aos leitores mais jovens. Este estágio permitiu ganhar consciência sobre a complexidade de traduzir para o público infantil, tarefa que requer mais do que uma mera transposição linguística, tornando-se imprescindível garantir a coerência textual, assegurar a acessibilidade e preservar o impacto estético e cultural da obra original, de forma a garantir a sua integridade.
This report outlines my three-month curricular internship at Jacarandá, an imprint of the Grupo Editorial Presença, with a focus on children's literature, rhymed poetry in particular. It highlights the importance of translating this genre as a practice that requires creativity and sensitivity to provide young readers with a unique and enriching experience. This internship allowed me to develop an awareness of the complexities involved in translating for a young audience, a task that requires more than a simple linguistic transposition. It is essential to ensure textual coherence, maintain accessibility, and preserve the aesthetic and cultural impact of the original work to safeguard its integrity.
URI: http://hdl.handle.net/10362/191055
Designação: Mestrado em Tradução, especialização em Inglês
Aparece nas colecções:FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Mestrado_Beatriz_Cardoso_Coelho.pdf3,45 MBAdobe PDFVer/Abrir    Acesso Restrito. Solicitar cópia ao autor!


FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpace
Formato BibTex MendeleyEndnote 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.