Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10362/18358
Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorCosta, Rute-
dc.contributor.authorLima, Antónia Djamila Firmino de-
dc.date.accessioned2016-07-01T09:47:17Z-
dc.date.available2017-03-09T01:30:15Z-
dc.date.issued2016-03-09-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10362/18358-
dc.description.abstractA harmonização terminológica visa estabelecer uma combinação entre a precisão conceptual e a correcção linguística e a adequação dos termos em situações comunicativas distintas entre especialistas. Resulta de um acordo estabelecido entre profissionais sobre os termos propostos a usar. Esta dissertação tem como foco a harmonização dos termos usados no discurso escrito dos regulamentos internos revistos pelo Gabinete Jurídico do Ministério da Ciência e Tecnologia de Angola. A variação terminológica é um dos factores identificados como causador de ambiguidade nos discursos profissionais desta instituição, fruto do processo de mudança sofrido pelo Ministério entre os anos 2012 e 2013. Com este trabalho propusemos a harmonização da terminologia usada nos regulamentos internos como forma de desaconselhar os termos em desuso, recomendar os termos mais apropriados, assim como a criação de um produto terminológico para consulta. Tal visa partilhar o conhecimento, e auxiliar a clareza e simplicidade da comunicação interna do Ministério.pt_PT
dc.description.abstractThe harmonization of terms and concepts aims to establish a combination of conceptual precision and linguistic correctness, such as an adequacy of the terms in different communicative environments among experts. It results of an agreement between professionals on the proposed terms to use. This dissertation has its focus on the harmonization of terms used in the written speech of the documents of internal rules, revised and rewritten by the Legal Office of the Ministry of Science and Technology of Angola. The terminological variation is one of the factors identified as causing ambiguity in the professional language of the institution, due to a process of change experienced by the Ministry between the years 2012 and 2013. This study proposes the harmonization of terminology used in the documents as a way to discourage the old and non-usable terms, recommend the most appropriate terms and a creation of a terminological product for consulting. The aim is to share knowledge, and assist the clarity and ease of internal communication in the institution.pt_PT
dc.language.isoporpt_PT
dc.rightsopenAccesspt_PT
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectHarmonização de termos e conceitospt_PT
dc.subjectVariaçãopt_PT
dc.subjectRegulamentos internospt_PT
dc.subjectMinistério da Ciência e Tecnologiapt_PT
dc.subjectHarmonization of terms and conceptspt_PT
dc.subjectVariationpt_PT
dc.subjectDocuments of internal rulespt_PT
dc.subjectMinistry of Science and Technologypt_PT
dc.titleVariantes terminológicas : necessidade de harmonização nos regulamentos internos do Ministério da Ciência e Tecnologiapt_PT
dc.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.nameMestrado em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidadept_PT
dc.identifier.tid201078430pt_PT
dc.subject.fosDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturaspt_PT
Aparece nas colecções:FCSH: DL - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Dissertação de Mestrado_Antónia de Lima_Versão Final_15_03_2016.pdf1,93 MBAdobe PDFVer/Abrir


FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpace
Formato BibTex MendeleyEndnote 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.