Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10362/167938
Registo completo
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorCastanheira, Maria Zulmira-
dc.contributor.authorAbrantes, André Gasalho-
dc.date.accessioned2024-05-28T14:19:02Z-
dc.date.available2024-05-28T14:19:02Z-
dc.date.issued2023-07-19-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10362/167938-
dc.description.abstractA tradução colaborativa refere-se a uma prática que consiste na entreajuda durante o processo de tradução nas suas mais variadas formas, um conceito que só recentemente ganhou relevância nos Estudos de Tradução. O presente relatório de estágio, baseado na experiência vivenciada na empresa de tradução Upwords, pretende descrever as várias atividades desenvolvidas no ramo englobante da tradução técnica, apresentando caraterísticas, problemas e exemplos práticos das mesmas. Numa reflexão final, será analisado como a entreajuda permite ultrapassar problemas e dificuldades sentidos durante o processo de tradução e, consequentemente, melhorar a sua qualidade.pt_PT
dc.description.abstractCollaborative translation refers to a practice of mutual help during the process of translation in its various ways, a concept that only recently gained relevance in Translation Studies. This internship report, based on the experience lived at the translation company Upwords, aims to describe the various activities developed on the overarching field of technical translation, showcasing characteristics, problems, and practical examples of the latter. At the end, a reflection will be made on how mutual help allows to overcome the problems and difficulties encountered during the translation process and, consequently, improve its quality.pt_PT
dc.language.isoporpt_PT
dc.rightsopenAccesspt_PT
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/pt_PT
dc.subjectTradução técnicapt_PT
dc.subjectTradução colaborativapt_PT
dc.subjectGestão de projetospt_PT
dc.subjectEquipas linguísticaspt_PT
dc.subjectGarantia de qualidadept_PT
dc.subjectTechnical translationpt_PT
dc.subjectCollaborative translationpt_PT
dc.subjectProject managementpt_PT
dc.subjectLinguistic teamspt_PT
dc.subjectQuality assurancept_PT
dc.titleTradução técnica e colaboração em equipa diversificada: uma experiência de estágio na empresa Upwordspt_PT
dc.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.nameMestrado em Tradução, especialidade em Inglêspt_PT
dc.identifier.tid203333888pt_PT
dc.subject.fosDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturaspt_PT
Aparece nas colecções:FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Mestrado_Andre_Gasalho_Abrantes.pdf1,21 MBAdobe PDFVer/Abrir


FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpace
Formato BibTex MendeleyEndnote 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.