Utilize este identificador para referenciar este registo:
http://hdl.handle.net/10362/167082| Título: | Tradução e adaptação em legendagem: uma experiência de estágio na SPELL Translation Solutions, Lda. |
| Autor: | Ramos, Pedro Gonçalo Rebelo |
| Orientador: | Neves, Marco |
| Palavras-chave: | Tradução Tradução audiovisual Legendagem Estágio curricular Adaptação Sintetização Translation Audiovisual translation Subtitling Curricular internship Adaptation Synthetization |
| Data de Defesa: | 4-Out-2023 |
| Resumo: | O presente relatório tem como objetivo descrever o meu estágio curricular realizado na empresa de tradução SPELL Translation Solutions, Lda. como tradutor em legendagem, realizado no âmbito do Mestrado em Tradução na NOVA FCSH.
O relatório descreverá a entidade de acolhimento, a experiência de estágio e os trabalhos realizados neste período, que foram o meu primeiro contacto com a prática da legendagem. Seguir-se-á um capítulo teórico sobre a legendagem, abordando a sua contextualização no grande plano da tradução audiovisual, as suas caraterísticas e limitações inerentes, e a importância da adaptação e sintetização de legendas para a
tradução nesta vertente. Por fim, serão examinadas dificuldades de tradução encontradas no decorrer do estágio e as estratégias utilizadas para as circundar. O presente relatório tem como objetivo descrever o meu estágio curricular realizado na empresa de tradução SPELL Translation Solutions, Lda. como tradutor em legendagem, realizado no âmbito do Mestrado em Tradução na NOVA FCSH. O relatório descreverá a entidade de acolhimento, a experiência de estágio e os trabalhos realizados neste período, que foram o meu primeiro contacto com a prática da legendagem. Seguir-se-á um capítulo teórico sobre a legendagem, abordando a sua contextualização no grande plano da tradução audiovisual, as suas caraterísticas e limitações inerentes, e a importância da adaptação e sintetização de legendas para a tradução nesta vertente. Por fim, serão examinadas dificuldades de tradução encontradas no decorrer do estágio e as estratégias utilizadas para as circundar. |
| URI: | http://hdl.handle.net/10362/167082 |
| Designação: | Mestrado em Tradução, especialidade em Inglês |
| Aparece nas colecções: | FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado |
Ficheiros deste registo:
| Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| Mestrado_Pedro_Rebelo_Ramos.pdf | 933,12 kB | Adobe PDF | Ver/Abrir |
Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.











