Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10362/136014
Título: O Impacto do COVID-19 na Indústria da Tradução durante a Quarentena: uma experiência em contexto profissional
Autor: Serpa, Filipa Martins Silva Caramona
Orientador: Neves, Marco
Castanheira, Maria Zulmira
Palavras-chave: Tradução
Covid-19
Indústria da tradução
Empresas de tradução
Teletrabalho
Tradução
Revisão
Formatação
Transcrição
Translation
Formatting
Transcription
Translation tools
Translation memory
Coronavirus
Remote work
Telecommuting
Data de Defesa: 19-Jan-2022
Resumo: O presente relatório tem como objetivo refletir sobre o estágio curricular realizado na empresa Eurologos, que foi efetuado em regime de teletrabalho devido à pandemia global da COVID-19. Por este motivo, o relatório iniciará com uma contextualização da situação atual e uma síntese dos impactos desta realidade no setor da tradução. Em segundo lugar, irão ser analisadas as possíveis vantagens e desvantagens do teletrabalho em geral, como também no mercado da tradução, ao mesmo tempo que é ponderada a possibilidade de adoção deste regime de trabalho de forma permanente pelo tradutor. De seguida, passar-se-á para uma descrição das atividades realizadas durante o estágio e das dificuldades encontradas. Por fim, será relacionada a problemática inicial com a minha experiência de estágio numa empresa de tradução durante a obrigatoriedade do teletrabalho, complementado por um questionário efetuado a funcionários da empresa Eurologos com foco no regime de teletrabalho.
This report aims to reflect on the curricular internship carried out at the translation company Eurologos, which was carried out in the form of remote work due to the current COVID19 pandemic. Consequently, this report opens with a contextualization of the current situation and a synthesis of its impacts on the translation industry. Secondly, the possible pros and cons of telecommuting will be analyzed in a general scope, followed by its analysis under the scope of the translation industry in specific. This will thus be used to consider the possibility of this work regime being permanently adopted by translators as a whole. This shall give entry to a delineation of the activities undertaken throughout this internship, as well as the difficulties encountered. The initial problematic will then be examined alongside my experience in an internship via remote work, complemented by a questionnaire centered in this topic that was answered by Eurologos employees.
URI: http://hdl.handle.net/10362/136014
Designação: Mestrado em Tradução, especialização em Inglês
Aparece nas colecções:FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Filipa Serpa - Relatório de Estágio.pdf543,13 kBAdobe PDFVer/Abrir


FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpace
Formato BibTex MendeleyEndnote 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.