Dechamps, Christina2018-01-242018-01-242015978-2-35935-104-0PURE: 3384380PURE UUID: 6ac44525-7f5a-4065-8276-bc311a4f6b34ORCID: /0000-0001-7614-800X/work/152551921http://hdl.handle.net/10362/29004UID/LIN/03213/20132219972fraCorpusLangue juridiqueTraductionApprentissageEnseignementCollocationsConstitution d'un corpus comparable bilingue français-portugais de textes juridiquesbook partun premier pas pour l'élaboration de ressources utiles à l'enseignement/apprentissage de la langue de spécialité et à la traduction