Rocha, Íris Daniela Andrade Amaral2013-07-312013-07-312013-03http://hdl.handle.net/10362/10243Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ensino de Português como Língua Segunda e EstrangeiraDeste trabalho de dissertação constará uma breve história da relação entre Portugal e Japão, uma vez que senti a necessidade de contextualizar e utilizar esta relação como uma das justificações para aproximar a cultura Portuguesa e a cultura Japonesa. Através desta aproximação, ser-me-á possível criar uma unidade de um manual que apele ao interesse dos japoneses pela aprendizagem da língua portuguesa. Irei também abordar a situação do Português no Japão uma vez que é necessário conhecer o mercado que irá potenciar o sucesso de um manual deste género. Irei ainda relatar o processo de criação de uma unidade de um manual dedicado ao público japonês em contexto de imersão, recorrendo à minha própria experiência de aprendizagem de língua japonesa. Pretendo criar pontes de ligação entre tanto o funcionamento da língua como da cultura, uma vez que existem, de facto, situações semelhantes entre a Língua Portuguesa e Língua Japonesa, ainda que abordadas de forma distinta. Com essas semelhanças, irei criar uma unidade que irá potencialmente contribuir para aumentar o interesse e curiosidade dos Japoneses pela língua de Camões e a influência da Língua Portuguesa na Ásia.porRelações Portugal-JapãoPortuguês Língua EstrangeiraAquisiçãoManuaisPortuguês Para Alunos Japoneses: Propostas Didáticasmaster thesis