Correia, Raquel Filipa Antunes2013-02-252012-10http://hdl.handle.net/10362/9053Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução, área de especialização em InglêsNa tradução para legendagem o texto de partida e o texto de chegada coexistem em códigos diferentes. Devem também ser tidos em consideração os sinais e canais verbais e não-verbais do texto de partida e os condicionalismos técnicos (de tempo e de espaço) que a distinguem da tradução tradicional. Neste relatório de estágio reflecte-se sobre estes e outros aspectos numa perspectiva teórica-prática sobre o exercício da tradução para legendagem, as competências e os desafios na formação do tradutor/legendador.porLegendagemTradução audiovisualTradutorLegendadorLegendagemFormaçãoCompetências e Desafios na Formação do Tradutor/Legendadormaster thesis