DSpace UNL

RUN >
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH) >
FCSH Departamentos >
FCSH: Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas >
FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10362/7783

Title: A importância da revisão, por um nativo inglês, de artigos científicos para publicação
Authors: Vaz, Tiago António Casaca da Rocha
Keywords: Revisão
Revisão linguística
Revisão técnica
Língua franca
Issue Date: Mar-2012
Publisher: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
Abstract: A língua inglesa tem vindo a assumir uma posição cada vez mais firme como língua franca do mundo científico e académico. Como tal, as exigências relativamente a artigos propostos para publicação prendem-se, como não podia deixar de ser, com a qualidade e o interesse científico da investigação, mas também com a qualidade do inglês utilizado para divulgar essa mesma investigação. Apesar de ser frequentemente negligenciada, a revisão antes da submissão do artigo às revistas científicas torna-se um passo importante no processo de escrita científica. O mesmo se pode dizer em relação ao processo tradutório: é fundamental haver uma revisão antes da entrega da tradução ao cliente. Acima de tudo, a revisão deve ser vista como sendo fundamental (mas não única) para o controlo de qualidade de traduções e/ou artigos científicos. Essa é, precisamente, uma das razões pelas quais existe o processo de peer review (revisão por pares) quando os investigadores pretendem divulgar o seu trabalho. O trabalho realizado permitiu desenvolver competências fundamentais para um tradutor, bem como analisar as competências que devem ser fundamentais para um revisor. Além disso, foi elaborada uma comparação entre a revisão de documentos técnicos (escritos em inglês) feita por um revisor nativo inglês e pelo estagiário (a rever na segunda língua). Foi ainda possível analisar a opinião de investigadores não nativos ingleses (que estão a desenvolver o seu trabalho em Portugal) em relação à revisão e aos serviços de tradução/revisão. Por fim, são apresentadas algumas propostas que visam auxiliar os investigadores a vencerem a barreira linguística aquando da divulgação do seu trabalho.
Description: Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução Área de Especialização em Inglês.
URI: http://hdl.handle.net/10362/7783
Appears in Collections:FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado

Files in This Item:

File Description SizeFormat
TiagoVaz-RelatorioEstagioCompleto.pdf15.25 MBAdobe PDFView/Open
Statistics
View Statistics
FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpaceOrkut
Formato BibTex mendeley Endnote Logotipo do DeGóis 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Universidade Nova de Lisboa  - Statistics  - Feedback
Estamos no RCAAP Governo Português separator Ministério da Educação e Ciência   Fundação para a Ciência e a Tecnologia

Financiado por:

POS_C UE