DSpace UNL

RUN >
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH) >
FCSH Departamentos >
FCSH: Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas >
FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10362/7783

Título: A importância da revisão, por um nativo inglês, de artigos científicos para publicação
Autor: Vaz, Tiago António Casaca da Rocha
Palavras-chave: Revisão
Revisão linguística
Revisão técnica
Língua franca
Issue Date: Mar-2012
Editora: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
Resumo: A língua inglesa tem vindo a assumir uma posição cada vez mais firme como língua franca do mundo científico e académico. Como tal, as exigências relativamente a artigos propostos para publicação prendem-se, como não podia deixar de ser, com a qualidade e o interesse científico da investigação, mas também com a qualidade do inglês utilizado para divulgar essa mesma investigação. Apesar de ser frequentemente negligenciada, a revisão antes da submissão do artigo às revistas científicas torna-se um passo importante no processo de escrita científica. O mesmo se pode dizer em relação ao processo tradutório: é fundamental haver uma revisão antes da entrega da tradução ao cliente. Acima de tudo, a revisão deve ser vista como sendo fundamental (mas não única) para o controlo de qualidade de traduções e/ou artigos científicos. Essa é, precisamente, uma das razões pelas quais existe o processo de peer review (revisão por pares) quando os investigadores pretendem divulgar o seu trabalho. O trabalho realizado permitiu desenvolver competências fundamentais para um tradutor, bem como analisar as competências que devem ser fundamentais para um revisor. Além disso, foi elaborada uma comparação entre a revisão de documentos técnicos (escritos em inglês) feita por um revisor nativo inglês e pelo estagiário (a rever na segunda língua). Foi ainda possível analisar a opinião de investigadores não nativos ingleses (que estão a desenvolver o seu trabalho em Portugal) em relação à revisão e aos serviços de tradução/revisão. Por fim, são apresentadas algumas propostas que visam auxiliar os investigadores a vencerem a barreira linguística aquando da divulgação do seu trabalho.
Descrição: Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução Área de Especialização em Inglês.
URI: http://hdl.handle.net/10362/7783
Appears in Collections:FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado

Files in This Item:

File Description SizeFormat
TiagoVaz-RelatorioEstagioCompleto.pdf15,25 MBAdobe PDFView/Open
Statistics
FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpaceOrkut
Formato BibTex mendeley Endnote Logotipo do DeGóis 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Universidade Nova de Lisboa  - Feedback
Promotores do RCAAP   Financiadores do RCAAP

Fundação para a Ciência e a Tecnologia Universidade do Minho   Governo Português Ministério da Educação e Ciência PO Sociedade do Conhecimento (POSC) Portal oficial da União Europeia