DSpace UNL

RUN >
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH) >
FCSH Departamentos >
FCSH: Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas >
FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10362/5741

Título: Dificuldades de tradução Inglês-Português : um caso prático
Autor: Martinho, Rui Pedro Craveiro
Orientador: Bernardo, Ana Maria
Palavras-chave: Dificuldades de tradução
Oerações de tradução
Tradução jurídica
Issue Date: Sep-2010
Editora: Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
Resumo: O relatório procura descrever a actividade e competência tradutórias recorrendo aos conceitos de «dificuldades de tradução», «operações de tradução» e «análise de texto de relevância tradutória» desenvolvidos por Ana Maria Bernardo, Vinay e Darbelnet e Christiane Nord, respectivamente. O trabalho, de natureza teórico-prática, foca o nosso estágio de 400 horas na Eurologos-Lisboa, em que traduzimos um manual da ONU que visa apoiar os profissionais de justiça penal que trabalham na área do tráfico de seres humanos e imigração ilegal.
Descrição: Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução
URI: http://hdl.handle.net/10362/5741
Appears in Collections:FCSH: DLCLM - Dissertações de Mestrado

Files in This Item:

File Description SizeFormat
RelatórioEstágio-finalíssima.pdf359,54 kBAdobe PDFView/Open
Statistics
FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpaceOrkut
Formato BibTex mendeley Endnote Logotipo do DeGóis 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Universidade Nova de Lisboa  - Feedback
Promotores do RCAAP   Financiadores do RCAAP

Fundação para a Ciência e a Tecnologia Universidade do Minho   Governo Português Ministério da Educação e Ciência PO Sociedade do Conhecimento (POSC) Portal oficial da União Europeia