|
RUN >
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH) >
FCSH Departamentos >
FCSH: Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas >
FCSH: DLCLM - MA Dissertations >
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10362/5459
|
| Title: | A problemática da tradução de um conto de Hawthorne |
| Authors: | Casimiro, Teresa Alexandra Sobral |
| Advisor: | Martins, Isabel Oliveira |
| Keywords: | Tradução Processo Intercultural, Distanciação Temporal Distanciação Temporal |
| Issue Date: | Sep-2010 |
| Publisher: | Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa |
| Abstract: | Esta dissertação visa a apresentação e posterior análise crítica de uma proposta de tradução do conto de Nathaniel Hawthorne, “Ethan Brand”. Inicialmente, será feita uma breve referência à vida e obra do autor, tendo em conta o quadro referencial e mental da sociedade americana do século XIX. Em seguida, serão exploradas as características próprias de um texto do século XIX americano, nomeadamente a temática, o tipo de linguagem, as marcas culturais, procurando reflectir ainda sobre a distanciação temporal do texto em relação à cultura de chegada – a portuguesa – e as implicações que todos estes factores podem ter na elaboração de uma proposta de tradução. Posteriormente, realizar se-á uma breve contextualização da obra de Hawthorne na cultura de chegada. Depois da apresentação da proposta de tradução do conto “Ethan Brand”, seguir-se-ão as necessárias justificações e reflexões sobre as opções tomadas, procurando que esta reflexão se constitua como um caso paradigmático da tradução como processo intercultural. |
| Description: | Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução - Especialização em Inglês |
| URI: | http://hdl.handle.net/10362/5459 |
| Appears in Collections: | FCSH: DLCLM - MA Dissertations
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|